Go to the homepage of this German Course Chapter 12: Finding a flat University of Portsmouth
12.6 Die Besichtigung Includes sound files!

Click here to listen to the conversation!Marko jots down the details of a room in a shared flat in the Wilsdruffer Straße in the old part of Dresden. He then rushes over there to see whether the room is still available. Fortunately it is, and Silke Kitschler shows him around and answers his questions.

Click here to see live webcam pictures of the Wilsdruffer Straße in Dresden.
Click here to find out more about the Wilsdruffer Straße and its shopping centre in Dresden.

You can listen to the interview by clicking on the sound icon. Click here for a translation of the passage.

The layout of the flat in the Wilsdruffer Straße

Marko Tredup (Er klingelt.)
Silke Kitschler Moment. Ich mache die Tür auf!
Marko Tredup Hallo, ich bin der Marko. Ich komme wegen der Anzeige. Ist das Zimmer noch frei?
Silke Kitschler Ja, komm herein! Herzlich willkommen bei uns! Ich zeige dir mal die Wohnung. So, hier ist zuerst der Flur. Leg deinen Mantel an der Garderobe ab!
Marko Tredup (Er kommt herein und legt seinen Mantel ab.)
Silke Kitschler Hier rechts vom Flur findest du das Badezimmer. Es gibt eine Duschkabine, ein neu gefliestes Bad, einen WC, ein Waschbecken und einen großen runden Spiegel.
Marko Tredup Gibt es genügend Warmwasser?
Silke Kitschler Ja, dank dem Wasserboiler ist genügend Warmwasser immer vorhanden. Hier vorne am Ende des Flurs ist die Wohnküche, siehst du, dort rechts? Es ist ein kombiniertes Zimmer - wir haben kein Esszimmer. Aber der Esstisch ist ziemlich lang.
Marko Tredup Ist die Küche gut ausgestattet?
Silke Kitschler Ja, sie ist sehr modern ausgestattet. Wir haben einen Elektroherd, einen Mikrowellenherd, einen Kühlschrank, einen Gefrierschrank, einen Geschirrspüler, eine Waschmaschine, eine Kaffeemaschine und einen Toaster... Nein, das stimmt nicht, das ist Marlenes Toaster. Sie wird ihn mitnehmen.
Marko Tredup Sehr praktisch! Und das Zimmer vorne links mit dem Doppelbett?
Silke Kitschler Das ist mein Schlafzimmer. Ich teile das Zimmer mit meinem Freund Andreas. Er ist momentan nicht hier. Das ist Andreas' Stereoanlage in der Ecke. Und hier links neben der Wohnungstür ist das Wohnzimmer. Das Sofa, die Schrankwand und der Couchtisch sind altmodisch aber elegant. Wir benutzen den Farbfernseher und den Videorecorder gemeinschaftlich.
Marko Tredup Das Wohnzimmer ist wirklich hübsch!
Silke Kitschler So, und links nebenan ist Marlenes Zimmer ... äh ... das Gästezimmer. Es ist im Moment ein bisschen unordentlich.
Marko Tredup Das macht nichts! Was für Möbel gibt es im Zimmer?
Silke Kitschler Es gibt zwei weiche Einzelbetten, einen geräumigen Kleiderschrank, ein kompaktes Bücherregal und eine hohe Stehlampe. Ein bequemer Sessel steht im rechten Winkel neben dem Nachttisch und das Zimmer hat auch zwei gepolsterte Stühle. In der anderen Ecke steht ein viereckiger Schreibtisch mit einer Lampe darauf. Natürlich wird Marlene den Wecker und den Computer mitnehmen.
Marko Tredup Das Zimmer ist ein bisschen dunkel, findest du nicht?
Silke Kitschler Trotz der dunklen Wände ist es eigentlich ganz hell. (Sie zieht die Vorhänge auf.) Wollen wir eine Tasse Kaffee trinken? Setz dich! Ich gehe in die Küche und mache Kaffee.
  Click here for a translation.

Marko Tredup    Die Mitwohnzentrale    Silke Kitschler

klingeln  to ring the doorbell 
aufmachen (sep.)  This is a separable verb meaning "to open". 
die Tür (-en)  door 
hereinkommen (sep.)  This is a separable verb meaning "to come in". "Komm herein!" is the imperative form when speaking to a "du" (see earlier chapter). 
komm herein!  Although Marko and Silke used "Sie" when speaking to each other on the telephone, they use "du" when they meet and recognise that they are both of student age. 
zuerst  first of all 
der Flur (-e)  hall; corridor 
ablegen (sep.)  This is a separable verb meaning "to take off an item of item clothing". "Leg ab" is the imperative form when speaking to a "du" (see earlier chapter). 
die Garderobe (-n)  coat-rack 
rechts vom Flur  on the right-hand side of the hall 
die Duschkabine (-n)  shower cabinet 
das Waschbecken (-)  wash-basin 
rund (adj.)  round 
der Spiegel (-)  mirror 
genügend  sufficient 
dank (+ Dat.)  This is a preposition meaning "thanks to". It always takes the dative case. 
der Wasserboiler (-)  hot-water tank 
das Ende (-n)  end 
am Ende (+ Gen.)  at the end of 
siehst du?  do you see? 
kombiniert  combined 
das Esszimmer (-)  dining room 
der Esstisch (-e)  dining table 
lang  long 
gut ausgestattet  well-equipped 
der Elektroherd (-e)  electric cooker 
der Mikrowellenherd (-e)  microwave oven 
der Kühlschrank (pl. -schränke)  fridge 
der Gefrierschrank (pl. -schränke)  freezer 
der Geschirrspüler (-)  dishwasher 
die Kaffeemaschine (-n)  coffee machine 
der Toaster (-)  toaster 
das stimmt (nicht)  that's (not) true 
mitnehmen (sep.)  This is a separable verb meaning "to take something with you". There is no need to express "with you (etc.)" in the German construction. 
praktisch  practical 
das Doppelbett (-en)  double bed 
teilen  to share 
momentan  at the moment 
die Stereoanlage (-n)  stereo system 
die Wohnungstür (-en)  front door of the flat 
das Sofa (-s)  sofa 
die Schrankwand (pl. -wände)  wall unit 
der Couchtisch (-e)  coffee table 
altmodisch  old-fashioned 
elegant  elegant 
der Videorecorder (-)  video recorder; VCR 
gemeinschaftlich  communally 
hübsch  pretty 
nebenan  next to it 
links nebenan  next to it on the left 
das Gästezimmer (-)  guest room 
unordentlich  untidy 
das macht nichts  that doesn't matter 
das Möbel (-)  piece of furniture 
weich  soft 
das Einzelbett (-en)  single bed 
geräumig  spacious 
der Kleiderschrank (pl. -schränke)  wardrobe 
kompakt  compact 
das Bücherregal (-e)  bookshelf 
die Stehlampe (-n)  standard lamp 
bequem  comfortable 
der Sessel (-)  armchair 
der Winkel (-)  corner 
der Nachttisch (-e)  This means "bedside table". Be careful not to misspell this as "der Nachtisch" which means "dessert"! 
gepolstert  upholstered 
der Stuhl (pl. - Stühle)  chair 
viereckig  This adjective can either mean "square" or "rectangular". It literally means "having four corners". 
der Schreibtisch (-e)  desk 
die Lampe (-n)  lamp 
darauf  on it 
der Wecker (-)  alarm clock 
der Computer (-)  computer 
trotz (+ Gen.)  This preposition means "despite" and takes the genitive case. 
die Wand (pl. - Wände)  wall 
aufziehen (sep.)  to open (curtains) 
der Vorhang (pl. -hänge)  carpet 
sich setzen (ref.)  This is a reflexive verb meaning "to sit down". "Setz dich" is the imperative form when speaking to a "du" (see earlier chapter). 

Weiter!Chapter 12.7: The future tense

Go back to the top of the page

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce