Go to the homepage of this German Course Chapter 12: Finding a flat University of Portsmouth
12.16 Accommodation vocabulary (1)

A German vocabulary bookListed below for you to add to your "Vokabelheft" (= vocabulary book) is a two-page guide to words and phrases to describe the house and home. On this page you will find vocabulary for types of housing, words you might need when renting or buying a flat as well as general accommodation phrases. On the next page you will find vocabulary for parts of the house, rooms, types of heating systems as well as furniture and decorations. As ever, plurals of nouns are given in brackets.

der Altbau (pl. - Altbauten)  old building 
die Altbauwohnung (-en)  flat in an old building 
das Appartement (-s)  apartment 
das Atelier (-s)  studio 
das Doppelhaus (pl. -häuser)  semi-detached house 
die Dreizimmerwohnung (-en) 
der Dreiraumwohnung (-en) 
three-room flat 
die Eigentumswohnung (-en)  owner-occupied flat 
das Einfamilienhaus (pl. -häuser)  detached house 
das Einzelappartement (-s)  one-person apartment 
die Einzimmerwohnung (-en) 
die Einraumwohnung (-en) 
one-room flat 
das Grundstück (-e)  plot of land 
das Haus (pl. - Häuser)  house 
die Maisonette (-n or -s)  maisonette 
die Maisonettewohnung (-en)  maisonette flat 
die Mietwohnung (-en)  rented flat 
der Neubau (pl. - Neubauten)  new building 
die Neubauwohnung (-en)  newly-built flat 
das Reihenhaus (pl. -häuser)  terraced house 
das Studentenwohnheim (-e)  student halls of residence 
die Studentenwohnung (-en)  student flat 
die WG (-s)  shared flat / house 
der Wohnblock (-s)  block of flats 
die Wohngemeinschaft (-en)  shared flat / house 
das Wohnheim (-e)  halls of residence 
die Wohnung (-en)  flat 
das Zweifamilienhaus (pl. -häuser)  semi-detached house 
die Zweizimmerwohnung (-en) 
die Zweiraumwohnung (-en) 
two-room flat 

Test yourself!
You can test yourself on your knowledge of German words for types of housing by clicking on the bar below:

Blocks of flats in Dresden

auf Zeit  for a fixed period 
bei 2 Personen  if there are two people 
die Betriebskosten (pl.)  service costs 
betragen  to come to; to amount 
die Bleibe (-n)  somewhere to stay 
circa  approximately 
dazurechnen (sep.)  to add on 
die Elektrizität  electricity 
frühestens  at the earliest 
das Gas (-e)  gas 
gratis  free of charge 
die Heizkosten (pl.)  heating costs 
die Hypothek (-en)  mortgage 
inklusive (+ Gen.)  inclusive 
insgesamt  in total 
kalt  excluding heating costs 
die Kaltmiete (-n)  rent excluding heating costs 
die Kaution (-en)  deposit 
die Kosten (pl.)  costs 
maximal 200 Euro  a maximum of 200 Euros 
die Miete (-n)  rent 
der Mietvertrag (pl. -verträge)  lease; contract 
die Mietvorauszahlung (-en)  rent to be paid in advance 
mindestens  at least 
der Mitbewohner (-)  housemate (male) 
die Mitbewohnerin (-innen)  housemate (female) 
der Mitwohnzentrale (-n)  accommodation agency 
monatlich / im Monat  per month 
die Monatsmiete (-n)  month's rent; monthly rent 
der Nachmieter (-)  follow-on tenant 
die Nebenkosten (pl.)  additional costs 
die Provision (-en)  commission 
das Quadratmeter (-)  square metre 
der Strom  electricity 
die Untermiete  subtenancy 
- ein Zimmer zur Untermiete  - a room to be sublet 
der Untermieter (-)  subtenant (male) 
die Untermieterin (-innen)  subtenant (female) 
vermieten (insep.)  to rent out 
- Wohnung zu vermieten  - flat to rent 
- an eine Frau zu vermieten  - to be let to a woman 
die Vermietung  renting out; letting out 
warm  including heating costs 
die Warmmiete (-n)  rent including heating costs 
der Wohnberechtigungsschein (-e)  der WBS  permit for subsidised housing 
die Zahlung (-en)  payment 
- die einmalige Zahlung  - one-off payment 
zuzüglich  plus 

Luxury German flats

ich freue mich auf eine schnelle Nachricht von euch 
I look forward to hearing from you soon
bei Interesse ruft mich an 
Give me a call if you are interested!
am besten sofort 
if possible immediately
ich bin WG-erprobt 
I have experience of living in a shared flat 
ich brauche wenig Platz 
I don't require a great deal of space 
ich freue mich über eine E-Mail 
I am pleased to receive an E-mail 
die Kaltmiete beträgt 490 
rent excluding heating costs amounts to 490 euros 
ab 30.09.2002 zu beziehen 
can be occupied from 30.09.2002 
an der Elbe gelegen 
situated on the River Elbe 
Wohnung zu vermieten! 
flat for let 
Besichtigung nach Vereinbarung 
viewing by arrangement 
Mitbewohner/in dringend gesucht! 
we're desperately looking for a flatmate
wir benutzen gemeinschaftlich... 
we have communal usage of... 
bitte meldet euch bei mir 
please contact me... 
ich bin unter 298889 zu erreichen 
I can be reached on the telephone number 298889 
wo liegt die Wohnung? 
where is the flat? 
wie liegt die Wohnung? 
how is the flat situated? 
ist das Zimmer noch frei? 
ist das Zimmer schon vergeben? 
is the room still available? 
ich zeige Ihnen die Wohnung 
I'll show you round the flat 
die Küche ist gut ausgestattet 
the kitchen is well-equipped 
wie ist das Zimmer? 
What's the room like?
ich rufe wegen des Zimmers an 
I'm ringing up about the room 
wie groß ist das Zimmer? 
how big is the room? 
das Zimmer verfügt über (+ Acc.) 
the room has... 
was für ein Haus ist das? 
what sort of house is it? 
hier muss ein Irrtum vorliegen 
there must be some kind of mistake 
wie viele Zimmer hat die Wohnung? 
how many rooms does the flat have? 
von unserem Fenster aus kann man X sehen 
you can see X from our window 
wann kann ich einziehen? 
when can I move in? 
wie viele Leute wohnen hier? 
how many people live here? 
ich ziehe in eine Wohnung um 
I'm moving into a flat 
wie hoch ist die Monatsmiete? 
how high is the rent each month? 
Sie müssen 65 Euro dazurechnen 
you have to add on another 65 euros 
kann ich mir die Wohnung ansehen? 
may I have a look round the flat? 

Test yourself!
You can test yourself on your knowledge of German renting vocabulary by clicking on the bar below:

Weiter!Chapter 12.17: Accommodation vocabulary (2)

Go back to the top of the page

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce