Go to the homepage of this German Course Chapter 12: Finding a flat University of Portsmouth
12.1 Am Studentenwerk Includes sound files!

Click here to listen to the conversation!Having found a hotel room for a few days, Marko Tredup must now use his time in Dresden to find some student accommodation for when he starts at the Dresden University of Technology in October. He goes to seek advice from das Studentenwerk - the student administration of the university. Unfortunately it is Friday, the one day of the week on which the office is closed. Instead Marko meets fellow student Leon Arndt who gives him some information about the accommodation situation for students in Germany.

You can listen to the conversation by clicking on the sound icon. Click here for a translation of the passage.

Marko Tredup    Click here to listen to the conversation!    Jens Arndt

Marko Tredup Ach, Entschuldigung, wo finde ich das Studentenwerk?
Leon Arndt Das Studentenwerk befindet sich gleich um die Ecke im Hauptgebäude.
Marko Tredup Und wann hat das Studentenwerk geöffnet?
Leon Arndt Tja, Pech gehabt! Die Sprechzeiten während der Semesterferien sind montags und mittwochs von 09.00 Uhr bis 12.00 Uhr und dienstags und donnerstags von 09.00 Uhr bis 15.00 Uhr. Freitags bleibt das Studentenwerk leider geschlossen.
Marko Tredup So ein Pech! Was mache ich denn jetzt? Kannst du mir eine Frage beantworten?
Leon Arndt Ja, klar.
Marko Tredup Ab dem kommenden Semester werde ich hier an der Universität Jura studieren. Bekommen alle Studenten einen Platz in einem Studentenwohnheim?
Leon Arndt Nein, nicht alle. Die Wohnungssituation in Dresden ist äußerst schwierig - besonders für Studierende. Wegen der langen Wartezeiten bekommen Studienanfänger in der Regel kein Zimmer in einem Wohnheim. Du musst zumindest für das Wintersemester eine Unterkunft auf dem privaten Wohnungsmarkt oder bei Freunden finden.
Marko Tredup Aber ich habe keine Freunde oder Bekannte in Dresden!
Leon Arndt Das schwarze Brett befindet sich ganz in der Nähe der Mensa. Vielleicht wirst du da etwas finden.
Marko Tredup Das schwarze Brett? Was ist denn das?
Leon Arndt Das ist eine riesige Tafel mit bunten Anzeigen. Sie ist über und über mit Mietangeboten und Mietgesuchen beklebt.
Marko Tredup Danke für den Tipp! Ich kenne mich hier nicht aus! Welches Fach studierst du an der Uni?
Leon Arndt Ich studiere Germanistik. Übrigens: Ich suche auch eine Unterkunft. Während meines Sommerkurses habe ich ein Zimmer in einem Studentenwohnheim, aber für die Zeit danach suche ich eine möblierte Wohnung.
  Click here for a translation.

A typical German university refectory

ach, Entschuldigung  Oh, excuse me! 
das Studentenwerk (-e)  student administration 
gleich  just 
um die Ecke  (a)round the corner 
das Hauptgebäude (-)  main building 
hat ... geöffnet  This means "is open" and is an alternative to "ist offen". The word "geöffnet" is the past participle of "öffnen", the verb meaning "to open". 
das Pech  bad luck 
Pech gehabt!  you're unlucky there! 
die Sprechzeit (-en)  consulting time 
während  This preposition means "during" and takes the genitive case
das Semester (-)  semester; term 
die Semesterferien (pl.)  university vacation 
montags  on Mondays 
mittwochs  on Wednesdays 
dienstags  on Tuesdays 
donnerstags  on Thursdays 
freitags  on Fridays 
geschlossen  This means "closed" and is the past participle of "schließen", the verb meaning "to close". 
so ein Pech!  that's just my luck! 
jetzt  now 
kannst du...  Marko uses the "du" form as he is speaking to a fellow student. 
beantworten  This means "to answer". The thing that you are answering (here "die Frage") is in the accusative case. The person whose question etc. you are answering (here: "mir") is in the dative case
ab (+ Dat.)  from... onwards 
kommend  coming; forthcoming 
die Universität (-en)  university 
an der Universität  at university 
Jura  This means "law" when you are referring to it as a university subject 
studieren  to study 
ich werde studieren  This means "I will study" and is the future tense of the verb. 
bekommen (insep.)  to get; to receive 
der Platz (pl. - Plätze)  This means "a place" in this context. 
das Studentenwohnheim (-e)  (student) halls of residence 
die Situation (-en)  situation 
die Wohnungssituation  accommodation situation 
schwierig  difficult 
besonders  particularly 
der/die Studierende  This is an adjectival noun and is another word for "a student". Thus a male student would be "der Studierende" and a female student would be "die Studierende". For the endings on adjectival nouns, see the previous chapter
wegen  This is another preposition that takes the genitive case. It means "because of". 
die Wartezeit (-en)  wait; waiting period 
der Studienanfänger (-)  first year student; fresher 
in der Regel  usually; as a rule 
das Wohnheim (-e)  halls of residence 
zumindest  at least 
das Wintersemester (-)  winter term 
die Unterkunft (pl. -künfte)  place to stay 
privat  private 
der Wohnungsmarkt (pl. -märkte)  housing market 
bei (+ Dat.)  In this context, "bei" means lodging "with" someone when they are the owners of the accommodation (such as your parents). If you are sharing accommodation with someone as equal partners, you should use "mit". 
das schwarze Brett (-er)  This means "notice board" and despite the literal translation, most of them aren't black! 
in der Nähe (+ Gen.)  This means "near" and is another phrase that takes the genitive case. 
ganz in der Nähe  very near 
die Mensa (pl. - Mensen)  refectory; canteen 
du wirst finden  you will find 
riesig  This means "huge" or "massive" ans is used more in conversational German than written German. 
die Tafel (-n)  This means "board" in this context. As we have seen, it can also mean a "bar" of chocolate! 
bunt  colourful 
die Anzeige (-n)  advertisement 
über und über  completely 
das Mietangebot (-e)  accommodation offer 
das Mietgesuch (-e)  request for accommodation 
beklebt  This means "covered over" and comes from the verb "bekleben" meaning "to stick something on something". 
der Tipp (-s)  tip 
sich auskennen  This is a separable and reflexive verb meaning "to know one's way around". 
das Fach (pl. - Fächer)  subject 
die Uni (-s)  This is the shortened form of the German word for "university" and is used mainly in spoken German. 
an der Uni  at the university 
die Germanistik  This means "German" as a university subject. In schools and colleges, the subject is called "Deutsch"
übrigens  moreover 
der Kurs (-e)  course 
der Sommerkurs (-e)  summer course 
danach  afterwards 
möbliert  furnished 
die Wohnung (-en)  flat; apartment 

Weiter!Chapter 12.2: Conversation - Das schwarze Brett (1)

Go back to the top of the page

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce