Go to the homepage of our German Course Chapter 9: Going Shopping (2) University of Portsmouth
9.6 Zwei Geschenke Includes sound files!

Click here to listen to the conversation!After buying a present for Barbara's sister, Sophie remembers that she needs to buy presents for her brother and her aunt. What does she decide on in both cases? What is a "Sonderangebot"?

Listen to their conversation by clicking either here or on the sound icon at the top of the previous paragraph.

Click here for a translation of the passage.

Barbara Zacharias    Ein silbernes Armband    Sophie Gerland

Sophie Gerland Ich möchte ein Geburtstagsgeschenk für meinen Bruder.
Barbara Zacharias Wann hat er Geburtstag?
Sophie Gerland Im Sommer.
Barbara Zacharias Und wann genau?
Sophie Gerland Am sechzehnten Juli.
Barbara Zacharias Wie wär's mit einer CD? CDs sind in der zweiten Etage - in der Elektroabteilung. Was für Musik mag er?
Sophie Gerland Er findet Popmusik gut.
Barbara Zacharias Magst du Popmusik nicht?
Sophie Gerland Nein, ich höre lieber klassische Musik.
Barbara Zacharias Ich höre gern Rock und Techno.
Sophie Gerland (Spotting a stall with jewellery.) Ich möchte auch ganz gerne ein Geschenk für meine Tante Käthe kaufen. Sie hat am dritten Juni Geburtstag.
Assistent Was darf es sein? Ein Armband, eine Brosche?
Sophie Gerland Eine Brosche.
Assistent Gefällt Ihnen hiervon etwas? Diese vielleicht?
Sophie Gerland Nein, die gefällt mir nicht.
Assistent Oder diese?
Sophie Gerland Die gefällt mir besser, aber ich glaube, die ist ein bisschen zu teuer.
Barbara Zacharias Hey, guck mal, hier sind Sonderangebote! Diese Armbänder sind billiger. Wie gefallen sie dir?
Sophie Gerland Die gefallen mir gut. Ich glaube, ich werde dieses Armband kaufen, das silberne.
Assistent Ja. Soll ich dieses Armband als Geschenk verpacken?
Sophie Gerland Das wäre sehr nett, ja bitte.
Assistent Dann können Sie mir zur Kasse folgen und dort bezahlen.
Sophie Gerland Ja, gut. Danke schön.
  Click here for a translation.

The music department of a German department store

das Geschenk (-e)  present 
das Geburtstagsgeschenk (-e)  birthday present 
der Sommer  summer 
im Sommer  in summer 
genau  exact; precise 
Juli  July 
die CD (-s)  This means (unsurprisingly!) "compact disc". The full German version is only one word - "die Compactdisc"
wie wär's mit einer CD?  how about a CD? 
die Etage (-n)  This is another word meaning "the floor (of a building)". It and "der Stock" are interchangeable. 
in der zweiten Etage on the second floor
die Elektroabteilung (-en)  electrical department
die Musik  music
was für Musik...?  what sort of music...
die Popmusik  pop music 
ich höre lieber...  I prefer to listen to... 
klassisch  classical
die klassische Musik  classical music
der Rock This means both "rock music" and "a skirt".
der Techno  techno (music)
Juni  June 
was darf es sein?  "How may I help?" 
das Armband (pl. - Armbänder)  This means "bracelet". It can also mean a "watchstrap".
die Brosche (-n)  brooch
gefallen  This irregular verb literally means "to please". It is however a very common way of saying that you like something. Thus "das gefällt mir" (literally: "That is pleasing to me") means "I like that". 
hiervon  of these things here
gefällt Ihnen hiervon etwas?  do you like any of the things here? 
diese  It means "this one". The word for "one" is not given in German, as the endings on the word for "this" indicate the gender of the noun, and thus tell the reader which previously mentioned noun is being referred to. 
besser  better
ein bisschen zu teuer  a little too expensive
gucken Another word for "to look"! Unlike "sehen" and "schauen", this verb is strictly conversational and should not be used in written German. 
guck mal!  "Look!" This is the "du" form of the imperative.
das Sonderangebot (-e)  special offer 
billiger  This means "cheaper". To form the comparative of most adjectives, you add "-er" to the end. 
die gefallen mir gut  "I like them". The verb is in the third person plural because there is more than one brooch.
silbern  silver
das silberne It means "the silver one". It is neuter as it refers back to "das Armband"
als Geschenk  This means "as a present". The indefinite article is omitted in German.
verpacken  to wrap (up) 
das wäre sehr nett  that would be very nice of you 
die Kasse (-n)  till; checkout
folgen  This means "to follow". The person whom you are following is always in the dative case.
zur Kasse folgen  to follow to the till 
bezahlen  to pay 

Weiter! Chapter 9.7: The Calendar


Go back to the top of the page Nach oben

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce