Go to the homepage of our German Course Chapter 9: Going Shopping (2) University of Portsmouth
9.3 Der Einkaufsbummel Includes sound files!

Click here to listen to the conversation!Barbara Zacharias and Sophie Gerland agree to go shopping the following morning. They first need to find out where to meet. As they plan to meet at the square called Hackescher Markt (= Hackescher Market) in a busy area of East Berlin, Barbara Zacharias needs to be fairly precise in giving instructions to Sophie Gerland, who still doesn't know her way round too well.

Listen to their conversation by clicking either here or on the sound icon at the top of the previous paragraph. Click here for a translation of the passage. You can also:

  • click here for a panoramic view of Hackescher Markt taken by Helmut Koelbach.
  • click here to find the location of Hackescher Markt on a map of Berlin.


Barbara Zacharias    Hackescher Markt    Sophie Gerland

Barbara Zacharias Sag mal, hättest du Lust, morgen früh einen Einkaufsbummel zu machen?
Sophie Gerland Ja, warum nicht? Wann und wo wollen wir uns treffen?
Barbara Zacharias Um halb zehn vor der Bäckerei am Hackeschen Markt - oder ist das vielleicht zu früh?
Sophie Gerland Kein Problem. Ich bin Frühaufsteherin. Wo ist die Bäckerei?
Barbara Zacharias Die Bäckerei ist neben dem Blumengeschäft.
Sophie Gerland Und wo ist das Blumengeschäft?
Barbara Zacharias Unter dem Fitness-Center. Nein, es gibt Wohnungen über dem Blumengeschäft. Das Blumengeschäft ist gegenüber der Bibliothek.
Sophie Gerland Und wo ist der S-Bahnhof?
Barbara Zacharias Der S-Bahnhof ist hinter der Post. Die Post ist zwischen dem Reisebüro und der Sparkasse. Alles klar?
Sophie Gerland Alles klar! Bis morgen dann!
Barbara Zacharias Bis morgen!
  Click here for a translation.

Das Reisebüro

sag mal!  "Tell me!" "Sag" is the imperative of the verb "sagen" (= to say).
hättest du Lust...  "Would you like to..." This construction is always followed by a comma, and then a clause ending with the word "zu" and the infinitive of a second verb. 
morgen früh  tomorrow morning 
der Einkaufsbummel (-)  shopping spree 
einen Einkaufsbummel machen  to go on a shopping spree 
warum nicht?  why not? 
die Bäckerei (-en)  bakery 
zu früh too early
das Problem (-e)  problem
kein Problem!  no problem
die Frühaufsteherin (-innen)  This means an "early riser". The masculine version would be der Frühaufsteher.
neben  This is a preposition meaning "next to". It takes the dative case when position is being described, and the accusative case when movement is being described. 
die Blume (-n)  flower
das Blumengeschäft (-e)  flower shop
unter  This is a preposition meaning "beneath" or "under". It takes the dative case when position is being described, and the accusative case when movement is being described. 
das Fitness-Center (-) fitness centre
die Wohnung (-en)  flat, apartment
über  This is a preposition meaning "above". It also takes the dative case when position is being described, and the accusative case when movement is being described. 
gegenüber  This is a preposition meaning "opposite". It always takes the dative case
die Bibliothek (-en)  library
der S-Bahnhof 
(pl. -Bahnhöfe) 
S-Bahn station
hinter  This is a preposition meaning "behind". It also takes the dative case when position is being described, and the accusative case when movement is being described. 
die Post  post-office 
zwischen  This is a preposition meaning "between". It also takes the dative case when position is being described, and the accusative case when movement is being described. 
das Reisebüro (-s)  travel agency 
die Sparkasse (-n)  savings bank
alles klar?  everything OK?
bis morgen until tomorrow

Weiter! Chapter 9.4: Conversation - Das Kaufhaus


Go back to the top of the page Nach oben

Print this Document Print This Page

Homepage: Paul Joyce German Course
© Paul Joyce