Glossary |
| der Prospekt (-e) |
brochure |
| herzlich willkommen |
a very warm welcome |
| die Pension (-en) |
guest-house |
| beliebt |
popular |
| gastfreundlich |
hospitable |
| im Nordwesten von (+ Dat.) |
in the north-west of |
| im Grünen |
in the countryside |
| dennoch |
nevertheless |
| verkehrsgünstig gelegen |
conveniently situated (for travel) |
| die Fahrtzeit (-en) |
journey time |
| ganzjährig |
all the year round |
| geöffnet |
open |
| das Appartement (-s) |
apartment |
| bieten |
This means "to offer". The person to whom the object is being offered is in the dative case, whereas the thing that is being offered is in the accusative case. |
| komplett |
completely; fully |
| ausgestattet |
furnished |
| komplett ausgestattet |
fully furnished |
| die Wohnung (-en) |
flat |
| die Ferienwohnung (-en) |
holiday flat |
| sowie |
as well as |
| gemütlich |
comfortable; cosy |
| das Gästezimmer (-) |
guest room |
| der/die Reisende |
This is the word for a "traveller". It is an adjectival noun (see explanation on Page 7 of this chapter). |
| die Suite (-n) |
suite |
| der Blick (-e) |
look; glance |
| mit Blick auf (+ Acc.) |
This means "looking out on", with the object that is being looked out on in the accusative case. The German title of the book and film "A Room With A View" was "Zimmer mit Blick". |
| das Grüne |
This means "the countryside". It is another adjectival noun. |
| mit Blick ... ins Grüne |
looking out over the countryside |
| verfügen über (+ Acc.) |
This means "to have" or "to possess". Unlike "haben" it does not take a direct object, but instead requires "über" followed by the accusative case. |
| die Klimaanlage (-n) |
air-conditioning (system) |
| teilweise |
This can mean "partially", but here it means "some of them". |
| die Badewanne (-n) |
bath tub |
| teilweise Badewanne |
some of them have a bath tub |
| das Zusatzbett (-en) |
This means an "additional bed". "Zusatz" (= additional) can be used as the first element in a number of compound nouns. |
| die Parkanlage (-n) |
park |
| die Terrasse (-n) |
terrace |
| das Gartenrestaurant (-s) |
garden restaurant |
| der Liegestuhl (pl. -stühle) |
deckchair |
| hauseigen (adj.) |
belonging to the hotel |
| der Parkplatz (pl. -plätze) |
car park |
| sächsisch |
This means "Saxon". Dresden is in Saxony. |
| die Küche |
This means "cuisine" in this context. It more commonly means "kitchen", as we have already seen. |
| verwöhnen |
This means "to pamper or spoil somebody". |
| reichhaltig |
substantial |
| gepflegt |
This can mean "sophisticated" in other contexts, but when it refers to food and drink it means "excellent". |
| das Getränk (-e) |
drink; beverage |
| kulinarisch (-) |
culinary |
| der Genuss (pl. - Genüsse) |
delight; pleasure |
| der Gang (pl. - Gänge) |
course (of meal) |
| das 3-Gang-Menü (-s) |
three course menu |
| das Kindermenü (-s) |
children's menu |
| hell |
bright |
| freundlich |
friendly |
| der Aufenthaltsraum (pl. -räume) |
day room; recreation room |
| Farb-TV |
colour TV |
| die Gehminute (-n) |
minute's walk |
| in 10 Gehminuten |
in 10 minutes walk |
| das Hallenbad (pl. -bäder) |
indoor swimming pool |
| erreichbar |
can be reached; reachable |
| unmittelbar |
immediate |
| die Umgebung |
surroundings; vicinity |
| in unmittelbarer Umgebung |
in the immediate vicinity |
| die Eisbahn (-en) |
ice-rink |
| das Minigolf |
crazy golf |
| der Vergnügungspark (-s) |
amusement park |
| das Kasino (-s) |
casino |
| exzellent |
excellent |
| die Verkehrsanbindungen (pl.) |
transport connections |
| problemlos |
without any problems |
| problemlos erreichbar |
can be reached without any problems |
| die Richtung (-en) |
direction |
| aus Richtung Norden |
from the north |
| führen |
This normally means "to lead", but it means "to go" when it describes a road. |
| die Autobahn (-en) |
motorway |
| A 13 |
German motorways start with the letter "A". |
| der Hauptbahnhof (pl. -höfe) |
central station |
| per S-Bahn |
This means "with the S-Bahn". The preposition "per" is used as an alternative to "mit" to describe travelling on means of transport. It is used without a following definite article and can take the accusative or (sometimes) the dative case. |
| Haltestelle Pankstraße |
the Pankstraße stop |
| die Entfernung (-en) |
distance |
| das/der Meter (-) |
The German word for "metre" is officially neuter, but often appears in as a masculine noun in colloquial usage and sometimes even in print. |
| von unserer Pension aus |
from our guest-house |
| erreichen |
to reach; to get to |
| einfach |
easily |
| schnell |
quick(-ly) |
| die Sehenswürdigkeit (-en) |
attraction; sight |
| alle Preise auf Anfrage |
all prices available on request |
| der Sonderpreis (-e) |
special price |
| die Saison (-s) |
(holiday) season |
| die Vorsaison (-s) |
start of the season |
| die Nachsaison (-s) |
late season |
| die Kinderermäßigung (-en) |
child reduction |
| ab 12 Jahren |
from 12 years upwards |
| als |
In this context, it means "as" although in can mean "than" when used with the comparative. |
| der/die Fremde |
This means "stranger". It is another adjectival noun. |